"No saber ni papa de algo" العبارة السابقة هي مثل اسباني مأثور إذا أردت ترجمته حرفياً سيكون معناه "عدم معرفة البطاطس عن شيء ما"، أما الترجمة الحقيقية للمثل فهي " حتى أطول رحلة...
قم بإختيار التخصص المناسب لمعرفة الجامعات التي تُدرس هذا التخصص :
"No saber ni papa de algo" العبارة السابقة هي مثل اسباني مأثور إذا أردت ترجمته حرفياً سيكون معناه "عدم معرفة البطاطس عن شيء ما"، أما الترجمة الحقيقية للمثل فهي " حتى أطول رحلة...
لماذا قد أختار بريطانيا كوجهة دراسية؟ هل الحياة في بريطانيا ملائمة؟ هل يمكنني العمل هناك؟ كم سيكلّفني الأمر إذا قررت الدراسة في بريطانيا؟ هل أنا قادرٌ على التكيّف مع ثقافة المجتمع البريطاني؟ هل يختلف الطعام...